Archive for the ‘14 – 15 ay/mois’ Category

17/03/2011

03/17/2011

15/03/2011

03/15/2011

13/03/2011

03/13/2011

12/03/2011

03/12/2011

Bugün Fransa’dan Metin’in arkadasi Olivier geldi.
Beraber kahvalti ettik, Nisa’lan oynadik.
Nisa hic yabancilik cekmedi.

—oOo—

Aujourd’hui Olivier, un ami de Metin est venu de France.
Après le petit-déjeuner nous avons joués avec Nisa.

11/03/2011

03/11/2011

Bu aksam Metin geldi.
Kapiyi acinca, Nisa cok sevincliydi ve hemen babasina dogru kosa kosa gitti ve ona sarildi.
Cok mutluydu kücük melegimiz babasina yine kavustuguna.

—oOo—

Metin est rentré ce soir.
Lorsqu’il a ouvert la porte, Nisa était très heureuse et a couru vers son papa pour s’enlasser à lui.
Notre petit ange était très contente d’avoir retrouvée son papa.

10/03/2011

03/10/2011

Aksam üstü Azel yenge, Zuhal, Selen ve Nevin geldi.
Hep beraber oturup anlattilar.

—oOo—

En fin d’après-midi tante Azel, Zuhal, Selen et Nevin sont venues.

08/03/2011

03/08/2011

Bugün Metin Belcika’ya gidiyor is toplantisi icin.
Üc gün orada kalip Viyana’ya gidecek ve cuma günü eve dönecek.
Hafize gelip Zeynepe ve Nisa’lan kalacak sagolsun.
Nisa Hafize’ye cabuk alisti.

—oOo—

Metin part aujourd’hui en Belgique pour des réunions.
Il va y rester 3 jours puis aller sur Vienne pour rentrer vendredi.
Hafize va venir pour rester avec Zeynep et Nisa.
Nisa s’est très vite habituée à Hafize.

06/03/2011

03/06/2011

Nisa öglen yemegini yedikten sonra yola ciktik ve melegimiz yine yol boyunca uyudu.
Aksam üstü Sabahattin agbilere gittik.
Ailece oturup anlattik.
Nisa’nin arka disleri cikti, gecen haftaki hastaligi onun icinmis.
Son siralar isler cok yogun oldugu icin sayfaya fazla bilgi ve resim koyamiyoruz.

—oOo—

Après que Nisa ait mangé son repas de midi, nous avons pris la route, et encore une fois, notre petit ange a dormie lors du trajet.
Le soir, nous sommes allés chez l’oncle Sabahattin.
Les molaires de Nisa ont poussées, c’est pour cela qu’elle était malade la semaine dernière.
Nous sommes assez débordés ces derniers temps, c’est la raison pour laquelle nous ne pouvons pas trop ajouter de textes ou des images sur le site.

05/03/2011

03/05/2011

Öglen vakti Metzingen’e gidip magzalarda dolastik.
Sansimiza hava cok günesliydi.
Baya bir dolastiktan sonra Gökhan’a döndük.

—oOo—

En début d’après-midi nous sommes allés faire les magasins à Metzingen.
Le temps était très ensoleillé.
Après s’etre promenés, nous sommes rentrés chez Gökhan.

04/03/2011

03/04/2011

Bugün Böblingen’de oturan arkadasimiz Gökhan Tüfekci’ye gittik.
Nisa yol boyunca uyudu.
Gökhan’a geldigimizde uyandi ve gece iki’ye kadar ayakta kaldi.

—oOo—

Aujourd’hui nous sommes allés chez Gökhan Tüfekci qui habite à Böblingen.
Nisa a dormie lors du trajet.
Une fois arrivé chez lui, Nisa s’est réveillée et ne s’est pas couchée avant deux heures du matin.